Inspirational Nature Pictures by Miyuki Miura

こんにちは!これまでに6カ国に留学し、今は洋書と海外ドラマで英語を勉強しているKeikoです。

私が英語を勉強するきっかけになったディズニー映画・美女と野獣。

高校の授業で初めて観てから、美女と野獣の魅力にハマってしまい、以来セリフを暗記してしまうほど、何度も繰り返し観ました。

そんな美女と野獣には、心に残る名言がたくさんあります。

また、高校の授業の教材として取り上げられるくらいですから、英語の勉強に最適なのはお墨付きです。

今回は、美女と野獣の英語の名言をご紹介したいと思います。




スポンサーリンク

美女と野獣の英語の名言まとめ!英語の勉強に超おすすめ

それではまず、ベルの名言からご紹介しましょう!

※意訳されているセリフは、英語の勉強の為に直訳に変えているところがあります。

ベルの名言

Papa,do you think I’m odd?It’s just that I’m not sure I fit in here.
パパ、私って変わってる?この町に馴染めないような気がするの。
I want much more than this provincial life.
こんな田舎暮らし以上のものがほしいの。

I want adventure in the great wide somewhere.I want it more than I can tell.
どこかとても広い所で冒険がしたいの。言葉で伝えられる以上のものがほしい。

And for once it might be grand to have someone understand.I want so much more than they’ve got planned.
自分の事を理解してくれる誰かが1人でもいてくれたら、どんなに素敵かしら。私は彼ら(町の人達)が計画している以上のものがほしいの

笑顔

好奇心旺盛なベルの性格が伝わってくるセリフですね。

There must be some way I can…Wait!Take me instead.
何かやり方があるはずよ。待って!私を身代わりにして。
You have my word.
約束します。
笑顔

約束します=I promiseだと思っていたのですが、こんな表現もあるんだなと学びました。

Promise or no promise,I can’t stay here another minute.
あんな約束をしたけれど、もうここには、居られないわ。
By the way,thank you.For saving my life.
それから、ありがとう。命を助けてくれて。
I’ve never seen so many books in all my life.
こんなにたくさんの本、初めて見たわ。
Thank you for understanding how much he needs me.
私の気持ちを分かって下さって、ありがとう。(直訳:父がわたしをどれだけ必要としているか、理解してくれてありがとう。)
You’ll be all right.We’re together now.Everything’s going to be fine.
きっと助かるわ。こうして一緒にいれば、何もかも上手くいくから。
Please,don’t leave me.I love you.
お願い、私をおいて行かないで。愛しているわ。

それでは次に、野獣の名言もご紹介しましょう。

スポンサーリンク

野獣の名言

It would give me great pleasure if you would join me for dinner.
あなたが晩餐に来てくれれば、とても嬉しいのですが。
I’m just fooling myself.
こんな姿じゃ無理だ。(直訳:私は自分を騙しているだけ。)

She’ll never see me as anything but a monster.It’s hopeless.
彼女の目から見れば、私は怪物だ。絶望だ。

I warned you never to come here.
ここには絶対に入るなと言った。
I’ve never felt this way about anyone.I want to do something for her.
誰かに対して、こんな気持ちになるのは生まれて初めてだ。彼女のために何かしてあげたい。
Belle,there’s something I want to show you.
ベル、君に見せたいものがあるんだ。

But first,you have to close your eyes.It’s a surprise.
でもまず、目を閉じてくれ。びっくりするよ。

This mirror will show you anything…anything you wish to see.
この鏡は何でも見れる。見たいと思ったものをね。
Then you must go to him.I release you.You are no longer my prisoner.
それじゃ、すぐに行きなさい。釈放しよう。もう囚われの身ではない。
I let her go.I had to.Because…I love her.
彼女を自由の身にした。仕方なかった。なぜかって・・・愛しているから。
You came back.Maybe…it’s better this way.
君は戻って来た。この方が良かったのかも。

At least…I got to see you…one last time.
どうしても顔を見たかった。死ぬ前に。

笑顔

このセリフ、何回聞いても泣いてしまいます。

それでは次に、ベルと野獣の良き相談役の、ポット夫人の名言をご紹介しましょう!

ポット夫人の名言

That was a very brave thing you did,my dear.
あなた本当に勇敢なことをしたわね。
Cheer up,child.It’ll turn out all right in the end.
元気を出して。最後には全てが上手くいくわ。
Well,you can start by making yourself more presentable.
もっと礼儀正しくなさること。

Straighten up.Try to act like a gentleman.
背筋を伸ばしなさい。きちっと紳士らしく振る舞うんです。

You must control your temper!
カッとなって怒らないこと!
After all this time,he’s finally learned to love.
今度はご主人様も、やっと本当の愛を学んだわ。

まとめ

いかがでしたでしょうか。

高校生の頃、英語が大嫌いで全く話せなかった私が、美女と野獣をきっかけに英語が好きになったのですから、「好き」のパワーは絶大です。

振り返ってみると、中学生の頃まで「勉強」として捉えていた英語が、美女と野獣のおかげで、「英語が分かると楽しい」と思えるようになったのだと思います。

「好きこそ物の上手なれ」という、ことわざがありますが、英語も好きであればあるほど、上達は早いです。

あなたもぜひ楽しみながら、英語の勉強をしてみて下さいね。

ディズニー映画の英語の名言について、下記の記事で紹介しています。

素敵な名言を集めてみたので、ぜひ見てみて下さいね。

➡︎その他の英語の名言記事一覧はこちら

関連記事(一部広告を含む)