Inspirational Nature Pictures by Miyuki Miura
こんにちは!これまでに6カ国に留学し、今は洋書と海外ドラマで英語を勉強しているKeikoです。

英語で友達にメール・手紙を書く時の結びって、ワンパターンになりがちではないですか?

私は、友達とビジネスのメール・手紙では、結びの書き方が違うという事を知らず、何にでも“Kind regards,”ばかりを使っていた時期がありました。

ところがある時、友達のメールとビジネスメールを見比べてみると、結びの書き方に違いがあることに、気づいたのです。

それ以来、ネイティブからもらった、メールや手紙の結びの書き方を真似るようになり、今では様々な表現を使えるようになりました。

今回は、ネイティブから学んだ、英語で友達にメール・手紙を書く時の結びの書き方についてご紹介したいと思います。




スポンサーリンク

英語で友達にメール・手紙を書く時の結びは?ネイティブの表現を紹介

私には、イギリス人、アメリカ人、ニュージーランド人の友達がいます。

彼女達からもらったメールや手紙の中で、特に多く使われていた表現10個をご紹介しましょう!

ネイティブの友達がよく使うメール・手紙の結びの表現10選

  1. Lots of love,
    愛を込めて
  2. Love,
    愛を込めて
  3. Take care,
    元気でね
  4. xoxo または Hugs and Kisses,
    ハグとキス(oはハグを表し、xはキスを表す。)
  5. xxx, Jane,
    キス3つ、ジェーンより(メール・手紙の送り主の名前)
  6. Bye, for now,
    じゃあまたね
  7. See you,または、See ya,
    またね
  8. Keep in touch,
    連絡を取ろうね
  9. Ciao,または、Ciao ciao,
    バイバイ
  10. Have a lovely day,または Have a nice day,
    良い1日を!

私のネイティブの友達とのやり取りは、10年以上前からになるので、メール・手紙を合わせると何百通にも及ぶのですが、その中でも、“Lots of love,”が1番よく使われていました。

また4番目と5番目のxoxoと、xxxは、ずーっと顔文字か何かだと思っていたのですが、メールをもらってずいぶん経ってから、意味があることを知りました^^;)

oはハグを表し、xはキスを表すので、数が増えれば増えるほど、その分ハグとキスも増えるということですね。

それでは次に、ネイティブが使うメール・手紙の結びの他の表現もご紹介しましょう!

スポンサーリンク

その他のメール・手紙の結びの表現

  • Cheers,
    またね
  • Wishing you well,
    うまくいくことを願っているよ
  • Talk to you later,
    じゃあまたね
  • I’ll contact you later,
    また連絡しますね
  • Must go now, take care,
    もう行かないと。またね
  • Best wishes,
    成功を祈っています
  • Best wishes to you dear Keiko,
    ケイコの成功を祈っています
  • Say hi to (third person’s name) for me.
    (第三者の名前)によろしくお伝えください

これらの表現は、そんなに頻繁には見ませんでしたが、ちょこちょこネイティブからの友達のメールの結びに書かれていました。

もし、いつも使っている表現に飽きてしまったなら、ぜひ使ってみて下さいね。

まとめ

いかがでしたでしょうか?

ちなみに冒頭でお伝えした、“Kind Regards,”は、主にビジネスメールの結びに使われる表現です。

私はそうとも知らず、数年間友達へのメールに、“Kind Regards,”ばかり使っていました^^;)

まぁ、外資系ホテルで働いていた頃に、お客様のメールにxoxoと書いてしまうよりは、良かったと思うようにします。

友達に英語でメール・手紙を書く時の参考にしてみて下さいね。

関連記事はコチラ
英語で友達にメール・手紙を書く時の書き出し方は?ネイティブの表現を紹介
英語で手紙・メールを送る時はDearを使う?ネイティブの表現を紹介!
短期留学は意味がない?150人留学生を送り出した私が思うこと

関連記事(一部広告を含む)